Quelques éclaircissement concernant la prononciation des differents noms et mots les plus utilisés et hérités de la prononciation des anciens.
C - toujours "k" , jamais "s" : Celeborn se dit Keleborn et non Seleborn. Pour certains noms, comme Tulkes ou Kementari, un "k" a directement été employé.
CH - toujours équivalent à "k" et jamias au "th" anglais comme dans church. Exemples : Carcharoth, Erchamion.
DH - représente toujours le "th" anglais, le "th" doux de "then" et non celui de "thin". Exemples : Maedhros, Aredhel, Haudh-en-Arwen
G - équivaut toujours au "g" en anglais comme dans get. Region, Eregion, ne se prononcent pas comme "region" en anglais, mais comme "reguion" en français. De même la première syllabe de Ginglith : "guinglith"
T - les consonnes redoublées allongent la prononciation : Yavanna a un "n" allongé comme dans "unnamed" en anglais. ou penknike, non pas un "n" comme dans "penny".
A suivre.......
(tiré de la version "poche" du Silmarillion)